RSS订阅 加入收藏  设为首页
管家婆图
当前位置:首页 > 管家婆图

管家婆图:英国小学过春节成潮流 华人家长授课引发孩子兴趣

时间:2018-2-9 18:16:35  作者:  来源:  浏览:43  评论:0
内容摘要: 在英国,中国的春节已经成了当地人共同欢庆的重要节日之一。每年春节期间,伦敦特拉法加广场的大型欢庆活动都会吸引数十万当地民众、外国游客以及华侨华人前往参加。 现在,这股风潮也刮进了英国校园。已有多位伦敦的华人家长告诉记者,“中国新年和龙”成为了本土小学近期最热门的教学课题。记者邀...
  在英国,中国的春节已经成了当地人共同欢庆的重要节日之一。每年春节期间,伦敦特拉法加广场的大型欢庆活动都会吸引数十万当地民众、外国游客以及华侨华人前往参加。
    现在,这股风潮也刮进了英国校园。已有多位伦敦的华人家长告诉记者,“中国新年和龙”成为了本土小学近期最热门的教学课题。记者邀请了其中一位华人家长,让他讲讲是怎么给当地小孩上一堂充满中国年味的课。
    文章摘编如下:
    人还在外地出差,就接到妻子转发的来自孩子就读学校的电邮,说最近几周,老师的教学主题将是“中国新年和龙”,希望学生们将家里相关话题的读物分享给同学,同时老师也可以在课堂上跟同学们讲一讲。由于考虑到孩子是班上唯一的华裔,我便立刻做出了决定,我要去给班上的孩子们上一堂有关中国春节的课。
    拿定主意后,我借着清晨送孩子上学的机会,跟校方毛遂自荐——我自带图书、布偶、剪纸等一切我能找到的春节元素,给孩子们上一节课。老师们很欢迎,丝毫没有质疑我是否有面对30个孩子上一节课的能力。唯一要跟校方确定的就是上课日期和时间。
    所以,我要准备的第一步,就是要找到一些足以地道讲述春节的英文版书籍,让孩子们边听边看;之后再捐给校方图书馆,让更多的孩子有机会阅读。
    当我兴冲冲跑到伦敦唐人街时,却遍寻不到一份称心合意的书。有关春节的书不少,但孩子能读的,用地道英文写作的,一本也没有找到。但是最终,我在FOYLES书店地下一层的儿童书籍部找到了几本,来自欧美不同国家作者所著的春节读物。
    FOYLES书店里“中国新年”儿童读物。
    带上书,还有不久前从北京特意带回的狗年布偶,我按时来到孩子就读的学校,走进学前班(Reception)的课堂。
    我注意到墙壁上贴着老师们很努力写出的,歪歪倒倒、粗细不同的中文四字春联。除此之外,各种剪纸、英文标语“Happy Chinese New Year”也有一些,看得出校方对于中国农历新年的重视程度。
    我面前的30个孩子,年龄都在五岁上下。他们都是在伦敦当地出生长大的孩子。孩子们对我这个平常只在校门口匆匆见过的同学家长,出现在课堂里感到挺意外。当老师告诉大家,我是来跟大家聊聊中国人是怎么过春节的,不少孩子们都争着告诉我,老师在最近已经教过他们十二生肖,还有一些中国人过年时爱说的吉利话,比如墙上贴着的“大吉大利”。
    但在课堂上,孩子们还是不太能记得住“大吉大利”的读音,至于写出来,就更不可能了。于是我决定先和大家聊聊动物,先从三周前,我从北京带回来送给学校的狗年布偶说起。

相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (六合官网)        
沪ICP备07505354号-1